1 00:00:10,300 --> 00:00:11,620 - Итак, ребята. 2 00:00:11,820 --> 00:00:15,700 Каждый из вас как будто знает, что такое рыба 3 00:00:15,900 --> 00:00:20,920 и чем она отличается от других живых существ. 4 00:00:21,380 --> 00:00:25,720 Действительно, рыба - это позвоночное животное, 5 00:00:26,140 --> 00:00:28,000 дышащее жабрами. 6 00:00:28,200 --> 00:00:35,400 Постоянно живущее и активно передвигающееся в водной среде. 7 00:00:35,780 --> 00:00:39,160 И все эти ламинарии и кладофоры, 8 00:00:39,360 --> 00:00:41,540 приапулиды и летории - 9 00:00:41,740 --> 00:00:43,940 это не какие-нибудь доисторические... 10 00:00:44,140 --> 00:00:48,360 - Мвамба, а у вас море есть? - Море? 11 00:00:48,560 --> 00:00:50,920 Море нет. Джунгли. 12 00:00:51,120 --> 00:00:53,560 -Эх, Мвамба, ничего ты не видел. 13 00:00:53,760 --> 00:00:56,320 Ни моря, ни пионерского лагеря. 14 00:00:57,340 --> 00:01:03,400 - Мвамба будет всё видеть. Всё учиться. 15 00:01:03,600 --> 00:01:09,120 Мвамба уже умеет русский язык. 16 00:01:10,440 --> 00:01:17,060 "Сокровища затонувших кораблей" 17 00:01:17,260 --> 00:01:20,600 Что такое "сокровища"? 18 00:01:21,120 --> 00:01:24,660 - Понимаешь, Мвамба, это пока секрет. 19 00:01:24,661 --> 00:01:25,661 СОКРОВИЩА ЗАТОНУВШИХ КОРАБЛЕЙ 20 00:02:27,230 --> 00:02:32,830 - А названия морских растений и организмов... 21 00:02:36,850 --> 00:02:40,810 Вот, ребята, какие секреты моря 22 00:02:42,050 --> 00:02:44,710 нам удалось узнать 23 00:02:46,070 --> 00:02:51,110 с помощью исследовательского подводного судна 24 00:02:52,490 --> 00:02:58,310 "Нептун 25"... Апчхи! Простите, насморк. 25 00:03:05,570 --> 00:03:08,230 - У тебя, Сева, есть вопрос? - Да. 26 00:03:08,470 --> 00:03:10,230 - А вот скажите, товарищ профессор. 27 00:03:10,630 --> 00:03:13,290 Вам не встречались на дне затонувшие корабли? 28 00:03:13,490 --> 00:03:19,330 - Затонувшие корабли? Навалом, то есть... ну конечно, встречались. 29 00:03:19,530 --> 00:03:23,390 Вот здесь, у вашего берега, мы недавно видели какую-то 30 00:03:23,590 --> 00:03:26,090 старую посудину. - А вдруг там... 31 00:03:26,410 --> 00:03:28,350 Встретимся, у маяка. 32 00:04:37,710 --> 00:04:39,150 - Хорошо? - Нет. 33 00:04:53,170 --> 00:04:57,030 - Поднять паруса! - Есть, капитан. 34 00:05:00,870 --> 00:05:03,570 - Магнитная аномалия... здесь. 35 00:05:04,370 --> 00:05:07,570 - Но ведь у пиратов корабли были деревянные. 36 00:05:07,770 --> 00:05:11,730 - А сундуки, сундуки-то с золотом, железные. 37 00:05:11,930 --> 00:05:13,490 Бросим якорь. 38 00:05:37,290 --> 00:05:39,310 - Хорошо? - Угу. 39 00:05:42,290 --> 00:05:44,550 - Ой! 40 00:05:53,250 --> 00:05:55,050 - Кого нет? 41 00:05:55,590 --> 00:05:59,990 У нас Тани... А у нас Бори... У нас Севы. 42 00:06:00,270 --> 00:06:04,090 - Ой... ныряю. Держись, держись. 43 00:06:13,370 --> 00:06:15,170 - А я не хочу тонуть 44 00:06:15,710 --> 00:06:17,750 и не хочу никаких сундуков, 45 00:06:17,950 --> 00:06:19,750 никаких пиастров. 46 00:06:19,950 --> 00:06:23,730 - Настоящие моряки никогда не брали девчонок в плавание. 47 00:06:23,930 --> 00:06:26,730 - Они и в зонтике никогда не плавали. 48 00:06:27,050 --> 00:06:29,590 - А вот и акулы. 49 00:06:33,310 --> 00:06:38,790 - Ура, это дельфины! - Дельфины, милые, 50 00:06:38,990 --> 00:06:40,790 спасите нас, пожалуйста. 51 00:06:40,990 --> 00:06:44,490 Вы же разумные, вы всегда всех спасаете. 52 00:07:07,790 --> 00:07:09,590 - Всё ясно. 53 00:07:10,330 --> 00:07:16,010 Это "Нептун", тот самый, о котором нам ученый рассказывал. 54 00:07:17,870 --> 00:07:20,110 Вот почему стрелка отклонялась. 55 00:07:20,310 --> 00:07:22,310 - А где же ученые? 56 00:07:22,750 --> 00:07:26,650 - А может, у них этот... обеденный перерыв? 57 00:07:26,850 --> 00:07:29,190 - А если у них отпуск. 58 00:07:29,390 --> 00:07:32,730 - Нет техники, неподвластной человеку. 59 00:07:32,930 --> 00:07:34,930 Разберемся сами. 60 00:08:03,850 --> 00:08:06,170 - Ура! 61 00:08:15,310 --> 00:08:18,610 - Ой, как красиво! 62 00:08:22,170 --> 00:08:26,030 - Сева, ты прямо капитан Немо. 63 00:08:35,350 --> 00:08:36,690 - Ах! 64 00:08:54,750 --> 00:09:00,290 - Смотрите, корабль! Затонувший корабль. 65 00:09:01,610 --> 00:09:04,770 - Вот она, пиратская посудина. 66 00:09:17,550 --> 00:09:21,990 Всё ясно. Фашистский эсминец. 67 00:09:22,210 --> 00:09:24,590 - Откуда ты знаешь? 68 00:09:25,050 --> 00:09:29,990 - Читал, фашистские эсминцы обозначались буквой Z. 69 00:09:58,730 --> 00:10:02,430 - Да, пиастрами здесь не пахнет. 70 00:10:32,750 --> 00:10:35,690 - Магнитная торпеда. 71 00:11:56,150 --> 00:11:58,910 - Над нами пассажирский пароход. 72 00:12:22,790 --> 00:12:24,790 Ооо. 73 00:12:30,590 --> 00:12:31,990 Иии. 74 00:12:37,250 --> 00:12:39,350 Ооо. 75 00:12:43,750 --> 00:12:45,410 - Невероятно. 76 00:12:46,630 --> 00:12:48,290 Это же наш "Нептун"! 77 00:13:55,250 --> 00:13:58,670 - Вот тут тебе и место, керогаз. 78 00:14:17,450 --> 00:14:18,490 - Нашлись! 79 00:14:18,690 --> 00:14:21,430 Вот, значит, как вы участвуете в сборе металлолома. 80 00:14:21,630 --> 00:14:22,490 - Мы собирали. 81 00:14:22,690 --> 00:14:24,850 - Что же вы насобирали? - А вон. 82 00:14:25,050 --> 00:14:27,390 - Вы на ней сидите. - Ай! 83 00:14:30,510 --> 00:14:33,290 - Не бойтесь, она не взрывается. 84 00:14:33,490 --> 00:14:36,750 - Настоящая торпеда? - Где же вы её нашли? 85 00:14:36,950 --> 00:14:39,370 - В море. - Ага, значит, все-таки в море. 86 00:14:39,570 --> 00:14:40,850 А кто вам разрешил? 87 00:14:41,050 --> 00:14:43,610 - Извините нас, я сейчас объясню. 88 00:14:43,810 --> 00:14:50,430 Если честно, мы хотели найти пиратский корабль с золотом, вот. 89 00:14:50,630 --> 00:14:52,690 Но не для себя, а для Мвамбы. 90 00:14:52,890 --> 00:14:55,210 Вернее, для всех ребят его страны, вот. 91 00:14:55,410 --> 00:14:57,770 Чтобы у них были пионерские лагеря и школы, и книжки. 92 00:14:57,970 --> 00:14:59,010 Только мы теперь понимаем, 93 00:14:59,210 --> 00:15:01,270 что никакого золота в море нет, вот. 94 00:15:01,470 --> 00:15:08,210 - Мвамба не нужно золото, у Мвамба есть хорошие друзья. 95 00:15:08,410 --> 00:15:12,450 Это лучше. - И все-таки... 96 00:15:52,790 --> 00:15:54,010 - Хорошо.